forearm n. 前臂
forearm ['fɔ:rɑ:m]n. 前臂,vt. 预先武装;准备。古英语和其它日耳曼语族语言中,fore是个前缀,意思是时间、位置和排名的靠前。这个前缀不会与词根相缀合,而是只与独立的单词结合,意思不变,同时词性基本不变。我们看几个例子吧:forehead ['fɔːhed] n. 额,前额。head是名词,forehead还是名词,词性不变。
forebear ['fɔ:bεə]n. 祖先;祖宗。这个可不是“从前的熊”呀,这里的bear是结果实和(人)养育子女之意。
foreword ['fɔ:wə:d]n. 序;前言。字面意思就是“the word at the front”即说(写)在前面的话。
foregoing ['fɔ:ɡəuiŋ]adj. 前述的;前面的;在前的,v. 发生在…之前;走在…之前(forego的ing形式)。例句:We feel that the foregoing analysis is deceptive and dangerous.我们认为前边的分析是靠不住的,也是危险的。
forecast['fɔ:kɑ:st]vt.&vi. 预报,预测;预示,n. 预测,预报;预想。字面意思就是“to cast beforehand”即预先估计。哈,写这篇文章时,每晚七点整准时开始的《新闻联播》刚好也要结束了。耳边熟悉的天气预报的音乐响起,屏幕上出现的字眼是“weather forecast”。一则笑话说有个外国人来中国,在酒店里看电视,到了七点发现所有的频道都播放同一个节目。于是打电话问前台是不是电视坏了。客服告诉他:先生不要着急,七点半就恢复正常了。
页:
[1]