abduct 绑架、诱拐
abduct [æb'dʌkt]vt.绑架;诱拐;使外展。来自前缀ab+词根duct,词根duc,duct=to lead,to bring即带领和带来,而拉丁前缀ab表示away,from,off(与希腊前缀apo=away,off,from同源),在字母m、p和v前会省略为a,在字母c和t前变形为abs。所以abduct这个单词的字面意思就是“to bring away”,这不就是丧尽天良的人贩子做得事情吗!几个有ab前缀的单词有:absent ['æbsənt]adj.缺席的;缺少的;心不在焉的;茫然的,vt.使缺席,这个单词不能拆分为abs+ent,而是ab+s+ent,其中的s是拉丁词根esse=to be的残留,字面意思就是“be away”即在远处,那就是不在(缺席)了;
absorb [əb'sɔ:b]vt.吸收;吸引;承受;理解;使…全神贯注,拆分为ab+词根sorb=吮吸、吸入,很多类似吮吸和喝这样动作的词或者词根都是s开头,大概是拟声“吮吸”时发出的“吸溜吸溜”的声音;
absolve [əb'zɔlv]vt.免除;赦免;宣告…无罪,词根solv实际是个复合词根,其中的so=se前缀表示apart,lv呢,与loose v.释放;松弛含义相关,所以双重作用下,absolve的字面意思就是“set free”使自由了。例句:Time is our real dominator , and he will never absolve you.时间是我们真正的统治者,它永远不会赦免你;
abuse [ə'bju:z]n.滥用;虐待;辱骂;弊端;恶习,陋习,vt.滥用;虐待;辱骂,来自前缀ab+词根us=to use,所谓滥用就是“错误的”使用,或者说“远离了”正常的使用。例句:Professor Smith is the chairman of the work party on drug abuse .史密斯教授是滥用毒品问题专家工作组的组长;
abort [ə'bɔ:t]vi.流产;堕胎;夭折;发育不全,vt.使流产;使中止,n.中止计划,拆分为ab+ort,拉丁词根ori,ort=to rise,to grow,原始含义就是让一个怀孕的妇女停止胎儿的正常发育,即“远离”“生长”。例句:Do you really want to abort the installation process?你真的要终止安装进程吗?
页:
[1]