classes are over 如何翻译?
classes are over 如何翻译?A: 放学了
B: 下课了 我觉得选放学吧。 我也同意放学 那"after school"呢? 放学了吧
意义不同
After school 是个介词短语,用于句子末尾或开头,表示“放学后”,如:The boys play football after school.而Classes are over.是一句完整的句子,表示“下课了。”当然,指当天课程都结束了,但是不一定就放学了,说不定还有活动,打扫卫生什么的事情。 那究竟如何翻译呢? 我是按照字面意思翻译的:课程结束了。然后补充给学生也可以理解为放学了。after school 是作为词组解释为:放学后 是放学了吧!!!!! 一般解释为:所有的课程结束了。也可以说是放学了。而afterschool是指:放学后。
页:
[1]
2