sinky 发表于 2013-10-12 15:31:12

Easy street 生活舒适

Easy street 生活舒适
                  看到这个标题,大家都有点纳闷吧,easy street 怎么会是“生活舒适”的意思呢?听我慢慢给您到来。
                  Easy street
                  这个说法是在大约一百多年前出现的。最初使用这个说法的是一位美国作家。他在一本小说中描写了一个生意做的很好而变得非常富裕的年轻人。最后,这本书说:“He
                  could walk up and down easy street.”
                  这是说:“他可以在容易街上走来走去。”意思就是:他可以生活的很自如。逐渐地,人们就把这位作家创造的词汇用到日常生活中去了,easy
                  street 就开始用来形容一个人“有足够的钱,生活得很舒适”。
                  我们来举个例子看看 easy street 这个习惯用语在日常生活中是怎么用的:
                  Joe is an example of what hard work can do. He worked seven
                  days a week for five years to make his restaurant the best in
                  town. Now the money is rolling in and he's living on easy
                  street.
                  要知道辛勤劳动能得出什么成果,乔伊就是一个例子。他整整五年,每个星期工作七天,从而使他的饭馆成为当地最好的饭馆。现在,他的财源滚滚,生活得可消遥自在啦。
                  辛勤劳动取得成效,使自己能够享受劳动果实确实能令人感到骄傲和安慰。可是,世界上还有一些人,他们根本就不劳动,却生活的也很舒适,甚至很奢侈。下面就是一个例子:
                  John has no siblings. So when his parents passed away, he
                  inherited everything from the family -- properties, bank
                  savings, stocks and a big house. He doesn’t have to work and
                  is really living on easy street.
                  约翰没有兄弟姐妹。所以,当他的父母去世的时候,他继承了所有的遗产——房产,银行存款,股票,还有一栋大房子。他不需要工作,生活得非常舒适。
                  这个例句里用了 sibling 这个词。Sibling 是“兄弟姐妹”的意思,你可以说 brothers and
                  sisters,也可以用 sibling 这一个词来代表。
                  
页: [1]
查看完整版本: Easy street 生活舒适