sinky 发表于 2014-4-9 17:44:08

Kind of 还好啦

Kind of 还好啦

                  常常在英语电影中听到这个片语:Kind of,有时也听到 sort
                  of,其实这两个表达的意思差不多,就是表示“有那么一点点,但不是很强烈”。例如有人问你:“Do you like
                  noodles?" (你喜欢吃面条吗?) 你如果有一点点喜欢、但又不是很喜欢的话,就可以答“Kind of.”
                  或者“Sort of.”意思就是“还好啦!”
                  现代英语口语的发展趋势是越来越简洁,所以老美们平时说或是网上聊天的时候一般会把这两个片语说成是 kinda 和
                  sorta,例如:“He is just kinda weird.
                  ”就是说“他是有点怪怪的。”需要注意的是这样的写法非常不正式,不要用在正式的书面语上。

赫敏 发表于 2014-4-30 12:32:28

英语学习了~~~~~~~~~~~~~~~

tinaguo0104 发表于 2014-5-5 16:04:54

kind of和sort of很多时候可以互换用的~

赫敏 发表于 2014-5-28 23:43:46

谢谢分享~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
页: [1]
查看完整版本: Kind of 还好啦