two rolls of film
我开始是这样教的,因为film翻译成胶卷时是不可数.后来经过学校老教师的指点又改了two rolls of films, 现在连我自己都云里雾里了,呵呵,估计开始是对的,因为补充习题上出现了 我认为当是词组a roll of two rolls of 的时候应该是不可数名词,当单独使用的时候,应该是可数名词。 two rolls of film"两卷胶片",不带包装盒的. two rolls of films"两卷胶卷",同意 我的情况和21楼一样,那英汉互译的话两种都可以算对了?? 我觉得也应该是two rolls of film, film作胶片讲! 课本上出现的我们所应当将的 film 是可数名词
2卷 应写成two rolls of films two rolls of film 同意楼上的看法!two rolls of film <P>原帖由 <I>summersnow8</I> 于 2008-10-14 09:12 发表 <A href="http://www.njzxxyy.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=308649&ptid=31962" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.njzxxyy.com/bbs/images/common/back.gif" border=0></A> two rolls of film"两卷胶片",不带包装盒的. two rolls of films"两卷胶卷",是带包装盒的. </P>
<P>呵呵,还是这样理解学生比较容易接受!</P>