请教:"在操场上"怎么翻译?
<P>请问:在操场上:in the playground 和on the playground 都对吗?</P><P> 在地上:只有on the ground 一种?</P> 有围墙用in,没围墙的用on <P>有围墙用in,没围墙的用on<BR><FONT size=2><FONT color=#999999>栀子花开 发表于 2008-12-31 21:20</FONT> <A href="http://www.njzxxyy.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=342494&ptid=35689" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.njzxxyy.com/bbs/images/common/back.gif" border=0></A></FONT></P>
<P>同意!</P> 我认为两者均可,我咨询过我资深的高中教师。 两者皆可,用on还是in取决于说话者表达时的意向。用on表达在一个平面上,用in表达在一个处所。不是围墙的问题。 in和on都可以,没啥太多区别。 两者皆可,用on还是in取决于说话者表达时的意向。用on表达在一个平面上,用in表达在一个处所。不是围墙的问题。
520YuaAida 发表于 2009-1-4 09:31 http://www.njzxxyy.com/bbs/images/common/back.gif
说得很好,不过个人觉得,小学里面没有必要说得这么清楚,告诉学生都可以就可以了。 在操场上:in the playground 和on the playground 都对 我觉得“围墙”一说似乎有点问题 学习了,你说我说大家说,共同进步吧
页:
[1]
2