孙源源 发表于 2008-12-31 19:53:45

请教:"在操场上"怎么翻译?

<P>请问:在操场上:in the playground 和on the playground 都对吗?</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在地上:只有on the ground 一种?</P>

栀子花开 发表于 2008-12-31 21:20:10

有围墙用in,没围墙的用on

幽兰在深谷 发表于 2008-12-31 21:53:40

<P>有围墙用in,没围墙的用on<BR><FONT size=2><FONT color=#999999>栀子花开 发表于 2008-12-31 21:20</FONT> <A href="http://www.njzxxyy.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=342494&amp;ptid=35689" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.njzxxyy.com/bbs/images/common/back.gif" border=0></A></FONT></P>
<P>同意!</P>

ida19690407 发表于 2009-1-3 09:36:19

我认为两者均可,我咨询过我资深的高中教师。

520YuaAida 发表于 2009-1-4 09:31:39

两者皆可,用on还是in取决于说话者表达时的意向。用on表达在一个平面上,用in表达在一个处所。不是围墙的问题。

ljb13952193609 发表于 2009-1-5 05:47:38

in和on都可以,没啥太多区别。

woxinfeixiang 发表于 2009-1-5 10:22:53

两者皆可,用on还是in取决于说话者表达时的意向。用on表达在一个平面上,用in表达在一个处所。不是围墙的问题。
520YuaAida 发表于 2009-1-4 09:31 http://www.njzxxyy.com/bbs/images/common/back.gif
说得很好,不过个人觉得,小学里面没有必要说得这么清楚,告诉学生都可以就可以了。

chloe 发表于 2009-2-5 21:31:51

在操场上:in the playground 和on the playground 都对

hardylin 发表于 2009-2-12 15:38:45

我觉得“围墙”一说似乎有点问题

maling6775 发表于 2009-3-22 19:04:25

学习了,你说我说大家说,共同进步吧
页: [1] 2
查看完整版本: 请教:"在操场上"怎么翻译?