好像赖世雄曾说过fun读“饭”而不读“放”。
我觉得不要太钻牛角尖,要向“三”“蛮”的音靠,不该过分的读成“桑”“忙”才好。
summerwine 发表于 2009-2-15 22:21 http://www.njzxxyy.com/bbs/images/common/back.gif
感谢summerwine的答复。
关于fun,英国英语:/f“倒着的v”n/类似汉字“放”
美国英语:/f“倒着的e”n/ C.E.P.D.17th光盘发音类似汉字“饭”.但为什么不接近于“芬”呢?仍不明白。 版主说得太好了 学习到了 弄不懂这些,惭愧! 学习学习了 还没仔细研究过呢 恩学习了thank you
页:
1
[2]