syr2005 发表于 2009-10-19 09:39:04

我想应该是two rolls of film.

p11w11n11 发表于 2009-10-19 11:17:13

film意思为“薄膜、薄层”时,是不可数。
   意思为“电影、影片”时,是可数。
   意思为“胶片、软片、胶卷”时可以是可数也可以是不可数。
所以 two rolls of film或者 two rolls of films 都可以!!!

思语仙贝 发表于 2009-10-19 14:32:11

我觉得应该是two rolls of film

傻惠仔 发表于 2009-10-20 09:41:05

我和学生讲的当它解释为胶卷时是不可数名词,电影是可数名词,可是书上课文中却出现了“where are the films?”晕死了,到底怎么跟学生讲啊??

菜菜 发表于 2009-10-20 14:09:23

的确,你所教的英语和学生所学的英语是带有中国特色的中国英语。

lyg-lm 发表于 2009-10-20 15:23:56

应该是two rolls of film

carolyn83 发表于 2009-10-21 13:55:15

我认为两个都可以啊,film翻译成胶卷底片是既可以当可数也可以当 不可数的啊,我查字典的

tinkoko 发表于 2010-10-15 20:05:35

{:2_46:}{:2_46:}{:2_46:}{:2_46:}晕的
~~~~~~~~~

baiyang 发表于 2010-10-18 21:06:04

two rolls of films我们这里整理的词组是这样的我的学生这样记的到底哪个对啊

baiyang 发表于 2010-10-18 21:07:25

按 David 的来记我觉得应该会对的
页: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11
查看完整版本: 两卷胶卷到底是two rolls of films 还是two rolls of film??