谚语“爱乌及屋”的英语为什么是“Love me love my dog(申请加精)
今天我们学校所有教师都参加了,由我们本校老师编的英语口语100句,前面进行的都很好,只是结束时,来了一小段插曲,那就是谚语“爱乌及屋”的英语为什么是“Love me love my dog.” 我们学校校长就问我了,为什么要用狗而不用乌鸦呢?弄的我当时一头雾水,我也没有经过大脑就说:狗对于英美国家来说,是他们的宠物,更是他们的好朋友,忠实的朋友,他们的关系很亲密,我是这样解释的,但是感觉肯定有和我不一样的想法,大家来交流下啊?这个是我的亲身经历哦,打了好半天的字了,希望斑竹给我加精啊,我觉得这个帖子值得我们大家来学习交流啊。呵呵:) 狗在英语的一些谚语里都是褒义的,而且很多其实就是指的是人, Every dog has its day.至于为什么外国人用狗,中国人用乌鸦,这当然是一种语言文化沿袭至今,外国人也还要问呢 干吗中国叫黑马, 我们英语叫black sheep 呵呵,学习了,感觉这些问题真的好奇怪哦 It is very useful for me. Thank you very much. thanks a lot for your sharing~~~~ 学习了!!!!! thanks a lot for your sharing 学习了!!!!!
页:
[1]