需要be动词吗?
在孩子的大册上有这样两道英汉互译题:1.准备好吃午饭
2.确实忙
孩子是这样翻译的:1.ready for lunch
2. really busy
结果回来说两道题他都翻译错了,说前面都得有be。老师是这样讲的。
我觉得第1个需要,第2个不需要。不知道我说的对不对?
请各位抽空解答一下好吗?谢谢! 我感觉老师是从孩子的记忆上考虑的。背的时候就背成be really busy的话,以后用起来孩子就知道怎么用了。毕竟小孩子对词性什么的还不是很懂,以后如果碰到句子呢?比如说:我确实忙。孩子很有可能会写成I really busy.还是听老师的吧 最好加上be动词,这样方便他在使用时加深印象 多了be 动词,以后短语出现在句子中,孩子更易掌握 严格点要加上be动词 最好加上be动词,这样在使用时加深印象 首先要让孩子基本明白be动词有哪些,举一些实际的例子给孩子看,可以用书本上出现过的,这样就可以告诉他
be ready 和be busy是固定搭配,并让他自己理解一下,熟记就可以了,有时还是听老师的,有些方法也是为答题做准备的。 加了be在做题中方便理解 be ready for... be busy 是固定短语结构,从完整的角度来说最好加上be动词,让学生明白该词组的搭配。 应该加上,不然以后用的时候可能会漏掉的