关于书本上French的解释
许多学生问我,为什么书后面词汇表里French的中文意思里没有“法国人”。我特意看了一下果然没有。记得我小时候学英语的时候,French好像表示法国(人)的,做形容词,做名词只能解释为“法语”。所以马上翻词典,上百度,结果发现,French可以用作名词,表示法国人。这下彻底晕菜了,为什么教材里不体现,莫非专家们也拿捏不准?如果他们拿捏不准,又为什么放在B部分分类编排好呢?如果他们能拿捏准,为什么不把中文意思标出来呢? 还有那个 America 课文里面没出现,B部分词汇也没出现,倒是出现在了单词表的四会单词里。 有的时候教材前后也有不统一的,真的很难解释啊 那就全让学生记着吧!
页:
[1]