牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

浇花

ymf123 2007-3-22 15:41 [复制链接]
发表于 2007-5-8 16:01:58
都可以的,有时要看上下文
发表于 2007-5-8 16:15:54
我觉得如果单翻译浇花应该是water flowers吧
发表于 2007-5-14 16:22:51
支持7楼的看法.
发表于 2007-5-15 15:00:42
<DIV style="FONT-SIZE: 14px">water flowers是泛指浇花,而 water the flowers是指浇这/那些花。是特指,跟the得用法有关</DIV>
发表于 2007-11-24 20:07:20
原帖由 jennifer65 于 2007-4-27 19:41 发表
water flowers是泛指浇花,而 water the flowers是指浇这/那些花。是特指,跟the得用法有关

嗯,就是这样的!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表