牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

come up to me 怎么翻译啊?

孙源源 2008-12-11 20:40 [复制链接]
发表于 2008-12-18 12:22:45
课文里面有一句  The park keeper comes up to the man. 这里面的TO 我给学生讲是一个方向性的介词,同样如next to the house.
nancy36 发表于 2008-12-18 10:49

学习了!
发表于 2008-12-19 09:12:49
同意,向我走来,或者来到我面前
发表于 2008-12-20 10:06:14
我同意nancy36的观点。come up 有接近的意思。to 表示方向。仅是个人的理解,谨慎使用。
发表于 2008-12-22 15:45:29
come up to me=walk to me向我走来,走向我
但是come up to 是为了攀谈而走向前,与walk to 不能完全等同,walk to 后可接物,我是这样和学生说的
发表于 2009-1-15 08:56:48
<P>我正讨论呢,向我走来/朝我走来/来到我面前都可以.</P>
发表于 2009-1-23 21:47:51
谢谢!! 我知道了,感谢热心的老师们.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表