451.果然不出我所料。 Just what I thought.
452.够了,不要再说了! Enough! I don’t want to hear it!
453.怎么不说你自己? Look who’s talking!
注:本句为俚语,带有“你也不够资格这样说”的讽刺意味。
454.我还会不知道吗? Wouldn’t I know?
455.现实总是残酷的。 The truth hurts.
注:本句若是在安慰人,是希望对方了解事情不会总是尽如人意,也可用来提
醒对方对实际情况要有心理准备。
456.嘴巴放干净一点! Wash your mouth out with soap!
注:本句是谚语,通常是母亲在训斥孩子;或是叫人别老是讲脏话。
457.没有其他可能了。 There’s no other way.
458. 不然这样好不好? How about this instead?
459. 不要紧,没什么事。 Don’t worry! It’s nothing.
460. 怎样? 我没说错吧! What? I’m right, aren’t I?
461. 我指使闹着玩的。 I’m just kidding.
462. 这是命运的安排。 This is destiny.
463. 一个巴掌拍不响。 It takes two to tango.
注:本句事成语,tango(探戈)是必须要有两个人才能跳的舞,所以引申为
“一个巴掌拍不响”。
464. 你竟敢放我鸽子! How dare you stand me up!
465. 你以为现在几点? What time do you think it is?
466. 怎么那么死脑筋? How can you be so stubborn?
467. 你会死得很难看。 You’ll die a horrible death.
468. 这事就交给我吧。 Leave it up to me!
469. 好好考虑一下吧! Think it over!
470. 别管我!不要理我! Leave me alone!
471. 你死了这条心吧! Give it up.
472. 你在玩什么把戏? What are you trying to pull?
473. 你在开我玩笑吧? You’re kidding, right?
474. 至少大家都没事。 At least everyone’s all right.
475. 你有没有良心啊? Don’t you have a heart?
476. 自己去就好了嘛。 Just go by yourself!
477. 给我滚! 闪一边去! Get out of here! Out of my way!
478. 抱歉让你久等了。 Sorry to keep you waiting.
479. 别误会我的意思。 Don’t take it the wrong way.
Don’t get me wrong.
480. 你今天不太对劲。 You’re not yourself today.
481. 跟你有什么关系? What’s it to you?
482. 你再说,我打你喔! Say it again, and I’ll give you a beating!
483.你们长得好像喔。 You look alike!
484.走,我请你喝一杯! Let’s go. I’ll buy you a drink.
485.哟!看看是谁来啦? Oh! Look who’s coming?
486.我说真的,不骗你。 I’m telling the truth. I’m not lying.
487.你就直话直说吧! Just tell it like it is.
488.问一下又不会死。 You won’t die for asking.
489.我想请你帮个忙。 Could you do me a favor?
490.你有没有在听啊? Have you been listening?
491.也可以这么说啦! You could say that too.
492.到时候就知道了。 I’ll know when the time comes.
493. 好戏还在后头呢! You aren’t seen nothing’ yet!
494. 忘恩负义的家伙! Ingrate!
注:这个字本身就较为粗鄙,通常是对某人已经厌恶到极点时才会用。
495.你太得寸进尺了。 I give you an inch, and you take a yard.
注:表示不知分寸,爱占便宜。也可说:“I gave him an inch, and he wanted to
take a mile.”
496.好戏就要开锣喽。 Good things have just begun!
注:这句话可以表示说者很期待某件事的发生,或者事抱着瞧不起的心态看待即将发生
的事。
497.我也无话可说了。 I’m speechless.
498. 这真是人间美味。 This food is out of this world.
注:这句话不只形容食物好吃,也可形容人或东西好的不得了。例如: “ The
car is out of this world.” (这车实在是炫毙了)
499.干嘛神秘兮兮的? Why so mysterious?
500.别再婆婆妈妈了! Stop being so indecisive!
501.身在福中不知福。 Take it for granted.
E.g. A: You should appreciate the fact that you have parents who
love you. Don’t take it for granted.
502. 嗨! 我们又见面了。 Hey, we meet again!
8 字篇
503.有本事你做给我看! Let’s see you do it!
(语气多半是不高兴的,故会在you加重语气)
504.你没别的事好做吗? Don’t you have anything better to do?(本句有要对方
离自己远一点的意思)
505.你先走,我随后就到。 You go first. I’ll catch up later.
506.你想到哪里去了啊? What are you thinking?
注:说这句话带有生气的语调,可在what,thinking上面加重语气。
507.我的意思不是那样! That’s not what I’m saying!
注:这句话也可说成“That’s not what I mean.”
508.你这话是什么意思? What do you mean by that?
注:这句话表示对方说的话有言外之意,因而对此感到不悦。
509.这种事谁也说不准。 You can never tell about this sort of thing.
510. 让我一个人静一静。 Leave me be.
注:本句跟“Leave me alone.” “I want to be alone.”意思一样。而看到这种情形
,通常会问“Wanda talk?”,就是“Do you want to talk?”的口语用法。
511.睁一只眼,闭一只眼。 I’ll pretend I didn’t see that.
注:表示装作不知道这件事。
512.放一百二十个心吧。 Relax. You can count on me.
注:这句话表示会极力帮忙,请对方放心。
513.区区小事,何足挂齿。 It’s nothing. Don’t mention it.
注:本句另一个说法是“You’re welcome.
514.你出这什么馊主意! That’s a bad idea if I’ve ever heard one!
515.你给我看清楚一点! Take a closer look!
注:这句话有时在责备对方不够用心,有时也只是要对方再仔细一点。
516.我不是告诉过你吗? Didn’t I tell you before? (before加重语气,表示
不耐烦)
517.我什么时候说过了? When did I say that?(表示说者在为自己辩解,否认有
这回事)
518.干嘛发火,谁惹你啦? Why so pissed off? Someone got in your way?
注:piss本意是小便,语气较粗鲁,所以多在私底下使用。“piss someone
off”是叫某人滚开;“something piss me off”,是某事令自己愤怒或厌烦。
519.你从哪冒出来的啊? Where’d you come from?
520. 家家有本难念的经。 Every family has problems. |
|