最近脚有点痛得难受,原本以为是扭到了,想不到是神经痛,不知是不是吃错东西了,感到非常的不适,所以今天呆在宿舍里好好休息。昨天夜里,痛得有点不知所措的我,居然失眠了。舍友在隔壁的房间都睡着了,窗外马路上的灯光稀疏地照进屋里,一切显得出奇的宁静。而在这寂静的深夜里,我也想起了好多好多的东西。
These days one of my feet were sort of painful. I had thought it was sprained, but it turned out to be nervous pain, which might presumably be caused by my eating something wrong. I felt terribly uneasy. Therefore I have been staying in my dormitory for almost a whole day. Last night I was too painful to fall into sleep. My roommates were already asleep then. Lamps on the road cast light through the windows into my room. Everything was fantastically quiet. In the quiet mid-night, I thought of an array of things.
大学的时光如驹过隙,弹指间三年多就过去了。现在的我已是大四,再过半年我就要离开我亲爱的母校深圳大学了,心中感情无比复杂。一路走来,悲喜交集,我的生命发生了重大的转折。爱过,恨过,乐过,痛过,笑过,哭过,或许这就是生活。把握了很多属于我的选择,同时也失去了很多值得我珍惜的东西;忙碌的生活充实了我的人生,然而行色匆匆的日子也让我错过了很多沿途美丽的风景。因为失去过,所以才会懂得加倍珍惜身边的人和物;因为错失过,所以才会懂得在忙碌中时不时停下来,看看沿途的风景。
Life in college flies swiftly. All of a sudden, three years has passed. Now I am already a senior student, who will leave my dear Shenzhen University in half a year. Thinking of it, my heart is filled with complex feelings. Walking through all this way, my life has encountered great changes, positive or negative. I have loved, hated, rejoiced, ached, smiled and cried during these years. Maybe it is so called “life”. I have grasped a lot of choices, but meantime I have lost a lot to be cherished. The ongoing life has tremendously enriched my life, but the hasty pace also rendered me miss numerous beautiful sceneries along the way. Due to my ever loss, I now learn to treasure people and things around me with multiple efforts. Due to my ever loss, I now know to stop my stride now and again, appreciating the scene roadside.
在大学,学会做人可能比掌握知识更重要。见微知著,小小的言行足以反映出一个人的教养与修为。凡事考虑他人的感受,这样的人是最受尊敬的。在大学里,我想引起最大的冲突的事情莫过于宿舍间的纠纷。称之为“纠纷”,可能有点言过其辞,不过这也的确是一大难题。听过不少同学朋友抱怨他们的舍友,不懂得考虑他人感受,别人睡觉他要么在放音乐,要么在高谈阔论,要么大摇大摆像踏地雷一样走进走出,要么把水龙头开得像放鞭炮一样,如此种种,让人无法忍受。
From my perspective, in college, it is more significant to learn to behave than master knowledge. One’s quality and temperament can be clearly reflected by his small deeds. Those who always place enough consideration on others’ feelings deserve the public’s respect. In college, the biggest conflict, I suppose, is the one between roommates. Maybe it might be too exaggerated to call it “conflict”, but it is actually a tricky problem. I have heard many of my classmates or friends complain about their roommates for not being considerate towards others. When one is sleeping, the other is playing music, or talking loudly, or going in and out noisily, or turning on the tap boisterously, etc. All these disgusting deeds are beyond anyone’s toleration!
同住一个屋檐下,这是一种缘份,大家应当互相关心体谅,而不是专门“扰人清梦”。对于有上述行为的人,我除了苦笑已经不知道可以说什么。这至少说明了那个缺乏最基本的教养。当然或许当事人本身不知道自己的行为会给他人造成这么严重的影响,所以受害者也应当通过某种途径告知他,而不是一味采取忍而不报,积恨于心的做法。这样到头来只会让自己更难受,而且也会损害舍友之间的感情。凡事推己及人,我们就可以避免很多不必要的纷争与麻烦。当然若屡劝不改,那么这个舍友可能神经有点问题,或者从小被家人骄纵惯了,从来不会顾及别人的感受。
It is a precious tie to live under the same roof. Therefore, roommates should tolerate and care about each other instead of disturbing others. For those who have performed the deeds mentioned above, I can do nothing but laugh bitterly. It indicates that they lack the basic moral upbringing. Of course, maybe sometimes the offender himself is not aware of the negative effects of his deeds on others. So the “victim” should inform him in some way instead of tolerating and harboring grudge all the time. It can save us a lot of troubles if we can consider the consequence of our deeds before we act. But if the offender refuses to change his bad deeds though told thousands of times, he must be somewhat mad or must have been over indulged by his folks.
我并不是一个非常能忍让的人,当然这并不代表我一发脾气就像泼妇骂街或者说拳脚相向,一来我最讨厌就是话不对头就摞着袖子想打架的人,二来本人生来瘦弱,根本打不过别人。如果我的朋友有这样的人,我可能无法和此人深交,或者说我不敢和他说太多的话,起码不敢开玩笑,否则我怕哪天说错一句话而脸青鼻肿。当我发现我不能忍受的行为,比如说睡觉被人打扰时,我会发信息或者直接和别人说叫他别吵了,我要睡觉。
I am not the one good at tolerating, but it does not mean that I will quarrel or fight with others if something goes wrong. On the one hand, I hate those who will be easily irritated to fight; on the other hand, I was born weak and thin and cannot fight with others. If I know my friend to be physically aggressive, it is hard for me to develop a good relationship with him. I dare not talk with him too much or at least I dare not makes jokes with him, for fear that I may be beaten black and blue due to my careless wording one day. If I cannot tolerate certain deeds, say, if I am disturbed when I am sleeping, I will send messages to or tell him directly not to go on.
我要是不小心做了对不起别人的事情,我也会很真诚地道歉而且想办法补救,而同样别人要是做了对不起我的事情时,我不一定要他赔偿或者补救什么,但起码要道歉,起码要让我知道你知道你自己做错了并且有悔改之意。而如果他拒不道歉而且理直气壮,我也不会和他吵,只是我不会再和这种人说话。这不是因为我小气,而是我不喜欢这样的人品性格。人生在世,最重要的品格,我想就是责任心。你要敢做,你就得敢当,你就得敢于负起责任。不管最后的结果如何,你都得勇敢地面对,这样才是一个真正的“人”。要是做错了事只会一直逃避,或者还理直气壮拒不承认,这样的人就算身高九尺亦是懦夫一个。
If I do something wrong to others, I will apologize sincerely and try every means to make up for it. And if someone has done something wrong to me, I do not necessarily require any repay but apology. He should let me know he has acknowledged his fault and determined to correct. Otherwise, if he refuses to apologize and shouts back to me fiercely, I will not quarrel with him but keep silent forever. It is not because of my smallness. It is because I do not like such kind of character. To my mind, the most important quality for a person is sense of responsibility. If you dare to do something, you should also dare to shoulder the responsibility. Whatever the result may be, you should confront bravely. If you make a mistake and only know to escape, or even refuse to confess your fault, though you are tall and strong, you are actually a coward!
为人处世,我想最重要的是无愧于心,这也是最基本的法则。想反,干了坏事却千方百计的掩盖,还试图想通过捐几毛钱给路边的乞丐以求赎罪,这是最幼稚的做法。人生没有越不过的坎,只有越不过的决心。
It is vitally important to feel right to our conscience when we are alive. It is also a fundamental principle for our being. On the contrary, if you have done something wrong and move mountain and earth to cover it, or even want to offset your guilt by donating some peanuts to the beggars on the road, you are indeed coward and childish. There is nothing we cannot overcome in the world as long as we have solid resolve!
|