牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

请教Unit4中story time中Here you are的翻译

梦里的精灵 发表在 教学讨论2013-3-27 09:21 [复制链接]
各位同仁,我在教学Unit4中story time中Sam对Bobby说Here you are,这句话我们是理解成“给你”,还是“你在这里”呢?
最新评论 | 正序浏览
发表于 2013-3-27 09:32:55
应该是:你在这里。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-3-28 08:24:48
新教材很好。。避免了。。韩梅梅式的悲剧。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-3-29 16:32:09
应该把它理解成为你在这里,5B  unit3 有一句here they are他们在这
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-4-1 16:41:11
多谢各位,我也是这么觉得。但是我怕到后面学生会和“给你”的意思混淆
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-4-1 18:57:33
真要注意了 就是不知道怎么和学生解释呢
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-4-7 15:34:18
学生自己知道是捉迷藏,所以他们自己理解就是你在这里。其实就是倒装句
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-4-7 16:09:30
学生自己知道是捉迷藏,所以他们自己理解就是你在这里。其实就是倒装句
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-4-7 22:09:20
应该是你在这里,意思应该结合情境来翻译的
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-4-8 14:18:16
我就把两种解释都告诉给了学生,然后说在不同的情景下有不同的用法,你们觉得在这里是什么意思呢?孩子们异口同声:你在这里!
使用道具 举报 回复 支持 反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表