牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

请问各位老师,周末计划怎样翻译

jiangpei756 2013-5-16 07:48 [复制链接]
请问各位老师,周末计划怎样翻译,是planning for the weekend还是plans for the weekend?谢谢!
最新评论 | 正序浏览
发表于 2013-5-16 10:55:22
为了区别,我是这样翻译的
plan for the weekend  为周末打算
plans for the weekend 周末的计划
就是词性的区别,planning for the weekend 肯定是不对的
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-5-16 13:11:52
rioshen 发表于 2013-5-16 10:55
为了区别,我是这样翻译的
plan for the weekend  为周末打算
plans for the weekend 周末的计划

但是这个单元的课题却是planning for the weekend,什么意思啊
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-5-16 17:35:29
jiangpei756 发表于 2013-5-16 13:11
但是这个单元的课题却是planning for the weekend,什么意思啊

我的理解是: planning 是现在分词 ,单元课题用这个因该是 强调这篇文章同学们 正在计划周末的活动
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-5-17 07:29:07
may1210 发表于 2013-5-16 17:35
我的理解是: planning 是现在分词 ,单元课题用这个因该是 强调这篇文章同学们 正在计划周末的活动

哦,这样啊,谢谢你了
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-5-18 13:54:58
那只是课题,才加上ing 的。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-5-18 13:55:48
成为一个动名词的词组,我是这么认为的。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-5-20 09:36:11
jiangpei756 发表于 2013-5-16 13:11
但是这个单元的课题却是planning for the weekend,什么意思啊

很多课题都是这样,比如第三单元的 Asking  the way。你要是翻译问路,肯定是ask  the way 。Planning for the weekend 也同样,他是一个课题。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-5-21 15:22:57
rioshen 发表于 2013-5-20 09:36
很多课题都是这样,比如第三单元的 Asking  the way。你要是翻译问路,肯定是ask  the way 。Planning fo ...

谢谢,这样讲是极好的,我理解了,呵呵
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2013-5-22 18:54:09
plan for the weekend
使用道具 举报 回复 支持 反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表