牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

last Mid-Autumn Festival不可以简单翻译成去年中秋节?

栀子花开 2006-12-8 10:02 [复制链接]
last翻译是最近刚过去的;最后的
所以本人认为last Mid-Autumn Festival在今年中秋节前翻译这句话指去年中秋节,现在中秋节过了,所以这个短语应该翻译成今年中秋节.
last Mid-Autumn Festival最准确的翻译应该是最近刚过去的中秋节
我们学校英语组为这个争论着,大家也发表高见吧
最新评论 | 正序浏览
发表于 2006-12-8 10:05:23
去年曾经讨论过这个问题,还说可能教材出错了。。。。。
一般为了统一么,就不和学生解释了,翻译成过去的,呵呵。。。。。。。。
发表于 2006-12-8 10:15:32
现在关键是我们的同仁们他们不赞同我的观点,气啊
发表于 2006-12-8 11:58:29
那就说上个中秋节,总归没错。。。。
发表于 2006-12-8 13:28:48
最合理的解释是?渴望知道!
发表于 2006-12-8 18:16:51
我就解释成去年.....
发表于 2006-12-8 18:21:24
我也是翻译 上个中秋节

除了last year是"去年"之外

其他的都翻成上一个  

比如last week 上个星期
发表于 2006-12-8 21:54:14
去年中秋节,因为每年只有一次嘛
发表于 2006-12-11 08:34:53
第六课文中的last Mid-Autumn Festival应指今年中秋节,12月18日通常中秋节过了所以应指今年中秋节.
个人认为last的解释要根据语境.
大量的习题要学生翻译短语"去年五一"等真不知怎么跟学生说了
发表于 2006-12-11 09:41:55
原帖由 二小 于 2006-12-11 08:34 发表
第六课文中的last Mid-Autumn Festival应指今年中秋节,12月18日通常中秋节过了所以应指今年中秋节.
个人认为last的解释要根据语境.……


:D
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表