牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

请教:in the boat怎么解释

florasha 2014-4-3 14:53 [复制链接]
in the boat 翻译成“在船上” 还是“在船里面”更合适?它和 on the boat 有什么区别?

最新评论 | 正序浏览
发表于 2014-4-3 15:07:02
我翻译为“在船上”。因为看图就是这个意思啊。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-4-3 15:46:32
好像有蓬的船 用 in the boat  在船上
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-4-3 21:22:49
补充习题上有in the boat,应该是在船上吧
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-4-4 15:30:07
我想意思就是在船里面吧
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-4-4 15:31:45
应该是在船上吧!补充习题上我就是这样讲的!
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-4-4 16:02:50
补充习题里的船可没有篷子哦,还是in the boat
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-4-4 17:19:28
在船上,没必要搞那么复杂的吧?学生一看图就很明白了。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-4-7 21:07:03
应该解释为在船上
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2014-4-7 21:23:38
在船上,人是坐在船里面的,所以用in吧
使用道具 举报 回复 支持 反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表