牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

have翻译“上”还是“有”呢?

xuyang1032 2009-2-5 18:12 [复制链接]
发表于 2009-3-9 19:47:41
灵活翻译,孩子怎么说都应该是对的  不要拘泥
发表于 2009-3-11 00:18:18
只要根据具体语境合理就行@别太钻牛角尖
发表于 2009-3-11 09:46:33
两个都可以的  没有本质的区别
发表于 2009-3-11 10:35:20
结合句意,“有什么课”和“上什么课”要表达的意思是一致的,所以,我认为两种意思皆可
发表于 2009-3-11 14:49:55
have这个词本身就有很多用法,很有灵活性。不过我还是认为这里应该翻译成”有“比较符合句意和问的习惯。
发表于 2009-3-12 09:47:08
我也觉得两种意思都可以!

  英语翻译意会,直译都行吧!
发表于 2009-3-12 12:32:26
我认为两者都可以。。
发表于 2009-3-19 15:06:21
我感觉好像没什么区别 翻译有时候还是要灵活一点
发表于 2009-3-23 13:17:04
在不同的句子理有不同的意思
发表于 2009-11-27 15:36:17
都有!!!!!!!!!!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表