牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

发烧怎么翻译?

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
最新评论 | 正序浏览
发表于 2009-4-8 15:44:02
get a fever;  have got a fever; have a fever
发表于 2009-4-8 18:43:43
get a fever;  have got a fever; have a fever
同意呢!~~
发表于 2009-4-8 19:19:39
好像是对的,我忘了,好久没上了
发表于 2009-4-8 20:15:22
那么  发高烧  应该怎么翻译呢?
a high fever
have a high fever
get a high fever
have got a high fever
发表于 2009-4-8 20:16:19
哪一种更为正确呢?

我们同事间也为此争论过
因为“发烧”这个词 它是个名词
而不是动词
发表于 2009-4-10 20:23:38
楼上说的也不是动词啊,是词组啊,有时候词组就可以表示名词的意思啊,发烧应该是get a fever 和have a fever
发表于 2009-4-11 16:28:26
have got a high fever也是正确的吧
发表于 2009-4-11 16:31:12
外国人常用 have a fever ,我问过老美哈
发表于 2009-4-11 16:32:39
回来补充,高烧说 a hard fever
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表