牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

关于用in、on的一点个人看法,欢迎指正

jackielg 2009-9-3 09:35 [复制链接]
看到前面有人讨论T恤上有字翻译成英语改用in还是用on,举了很多例子,有不同的观点。个人赞成用on。但是有种说法,“在书上”就用on,个人觉得欠妥,我觉得可以这样区分:
1、只涉及书报杂志文章的纸张外表或表面的,使用“on”,比如:在书上画一个蝴蝶 ,可译成“draw a butterfly on the book”
2、涉及到具体内容的,需要使用“in”,比如:在报纸上看到他的名字,可译成“saw his name in the newspaper”,因为此处在报纸上看到,实际是在报纸的文章内容里看到的。
最新评论 | 正序浏览
发表于 2009-9-13 15:35:42
赞同楼主的书法!!!
发表于 2009-9-13 15:36:27
赞同楼主的说法!!!
发表于 2009-9-15 14:45:36
发表于 2009-9-16 20:16:16
教小学会让咱知道许多以前不知道的知识吧。呵呵。
发表于 2009-9-29 10:57:04
这个确实也是让我疑惑的东东。
发表于 2009-9-30 10:08:59
同意楼主的说法!
发表于 2009-9-30 11:56:39
赞同这样子的说法
发表于 2009-9-30 16:05:46
谢谢,学习了,还可以更详细点,是否?
发表于 2009-9-30 20:19:12
赞同这样子的说法
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表