牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

A pie,please.怎样翻译更恰当?

daoyou1 2010-1-11 19:22   [复制链接]
发表于 2010-5-24 09:46:39
当然是(1)请给我一个派了。
发表于 2010-6-8 22:03:47

4r



====================================
深圳福田装修公司 深圳装饰公司
发表于 2010-6-9 14:36:58
认为第一个更好,请给我一个派。
发表于 2010-6-25 14:23:59
都可以的。。。。。。。。
发表于 2010-10-8 13:15:29
应该翻译成: 请给我一个派。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2010-10-9 11:46:12
请给我一个馅饼~~~~~~~~~~~~~~·
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2010-11-17 15:13:21
别过于拘泥于词语本身的意思,翻译的通俗一点就可以了,请给我一个派
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2011-1-15 10:51:52
都可以的,不用刻意规定哪一个,随意点好了。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2011-2-18 15:40:07
(1)请给我一个派。
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2011-3-14 14:53:13
应该是第一吧 请给我一个派
使用道具 举报 回复 支持 反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表