牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

有一道题我女儿很疑惑,让我向各位老师请教一下!

wen-432 2005-12-1 09:26 [复制链接]
在厨房里的电话铃响了.(翻成英语)
The  telephone  in the kitchen is ringing.
我女儿问我,为什么不是"The telephone is ringing in the kitchen.

我也要求女儿主动向她的英语老师请教这个问题.今天回家还要讨论这个问题.
最新评论 | 正序浏览
发表于 2005-12-1 10:17:28
这是rhyme中的一句话,就像中文中的小诗,要压韵的,所以它把地点提前了。
一般来说地点要放在句子的末尾。
发表于 2005-12-1 10:35:55
那就是说把地点放在后面也是正确的了.
发表于 2005-12-1 11:23:20
我想,可以这样理解:The telephone in the kitchen is ringing .厨房里的电话在响,强调地点,而The telephone is ringing in the kitchen .电话在厨房里响。强调响这个动作。
发表于 2005-12-1 13:14:35
同意蓝色眼睛的观点!
发表于 2005-12-1 15:44:36
我觉得是要押韵的缘故才置前的
发表于 2005-12-1 16:37:16
我觉得斑竹恰恰说反了,前者强调的是主语(电话),后者强调的是状语(地点)
发表于 2005-12-1 17:00:46
那倒底哪一个是准确的呢?我女儿给搞糊涂了.这一道出现在连词成句里,她的老师说准确的答案是前面一种,后面是错误的.
请大家给一个正确的回答!后面一种答案是对还是错???
期待!!!!
发表于 2005-12-1 19:12:01
有一点是肯定的:两个答案都对!!!
发表于 2005-12-3 14:13:55

版主说的对

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表