牛津中小学英语网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

请教:the bird in the cage

杨杨 2011-9-8 07:49 [复制链接]
请教:the bird in the cage  有很多学生翻译成 “鸟在笼子里”,应该和他们怎么解释?
最新评论 | 正序浏览
发表于 2011-9-8 14:04:20
还是觉得学生按顺序翻译吧。该是笼子里的鸟吧。都讲几次学生就知道了
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2011-9-8 14:12:36
应该翻译成笼子里的鸟,再举一下其它的例子给学生听
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2011-9-8 14:34:48
同意楼上的!还是要多重复!
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2011-9-8 20:21:11
后面的地点是修饰语,如果是鸟在笼子里,应该是the bird is in the cage,这里没有be动词,所以应该翻译成笼子里的鸟
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2011-9-8 20:24:21
此题属于定语后置 后面的地点是修饰语,如果是鸟在笼子里,应该是The bird is in the cage,这里没有be动词,所以应该翻译成笼子里的鸟
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2011-9-15 15:50:10
谢谢,学习了,thank you
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2011-9-17 23:44:49
回复 6# mw1626
in thebird cage 是后置定语啊
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2011-9-18 12:08:21
定语后置的结构多讲几个例子
使用道具 举报 回复 支持 反对
发表于 2011-9-18 21:28:43
in thebird cage 是后置定语啊
使用道具 举报 回复 支持 反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

快速回复 返回顶部 返回列表