black coffee正确的中文翻译是什么啊?
black coffee正确的中文翻译是什么啊? 清咖啡coffee without milk and sugar
不知道对否? 恩,对,就是清咖啡,咖啡里说明也不放~ 同意楼上的说法 我们广东人叫‘斋啡“ 同意:) 红茶 原帖由 coquettish88 于 2007-3-27 12:19 发表
红茶
红茶是 black tea吧 好像是黑咖啡吧,black tea是清茶,black coffee是不加任何修饰的咖啡,带来的是品味咖啡的原始感受。黑咖啡集合了咖啡香甘醇酸苦五味的特点,它原始而又粗犷,深邃而又耐人寻味。 同意!
是清咖啡.
中国人看饮料中水的颜色来命名.外国人是看其中固体的颜色(咖啡就是咖啡豆,茶就是茶叶)命名.文化背景不同啊:)