江湖
发表于 2009-4-2 02:48:14
1、您需要什么? 2、您需要帮忙吗? 3、您要买什么?
要根据语言环境来看。
同意~~~
angela99452
发表于 2009-4-2 17:43:06
好像很多句子都是如此
田亦非
发表于 2009-4-10 20:12:53
3楼说的对,顶啊·······
七月紫荆
发表于 2009-4-10 20:24:56
Can I help you ? 最好先让学生理解help 是“帮助” ,“我能帮助你吗?”然后再 视语句环境而定意思。
1、您需要什么? 2、您需要帮忙吗? 3、您要买什么?并且help 要让学生读到位。
xujie19780706
发表于 2009-4-12 14:04:28
我从来没想过这么复杂的问题么,总之能意会,能理解便可,翻译不是也讲究意译而非直译的嘛。
fcy97531
发表于 2009-4-14 09:55:47
书后面的单词表上有啊,“我能为你效劳吗?”但可以告诉学生一般是商店里售货员的招呼语,以后学了别的情境再教别的意思。
zhanghongyun
发表于 2009-4-16 10:43:41
我能为你效劳吗?是营业员用语,用于询问顾客需要什么。同义句是what yuld you like?what do you need?what can I do for you?
smile8783
发表于 2009-4-28 08:40:52
这个要看语境。在商店就解释为:我能为您效劳吗?我能为您服务吗?
心上秋
发表于 2009-4-28 14:34:25
同意四楼的观点,比较到位。{:1_31:}
好人啊
发表于 2009-4-29 20:31:07
我能为你做些什么 或者 我可以为你效劳吗?