qiutongqq 发表于 2005-12-28 08:42:46

show me how to ...怎么解释呀?是解释成向我示范呢?还是给我看?

show sb.到底要怎么样解释呢?

新兵 发表于 2005-12-28 15:10:00

我翻译成“给我看”

蓝色眼睛 发表于 2005-12-28 19:35:32

“为我示范”也行……

bqypy 发表于 2005-12-30 09:27:11

演示给我看

cxxx 发表于 2005-12-31 16:08:17

以上都对,也可以展示给我看如何。。。

david 发表于 2006-1-4 18:24:25

参考:

Come to the blackboard and show us how to do it.

到讲台来给我们大家示范一下怎么做。

翻译成汉语的时候,只要符合汉语习惯就可以了。

judy771002 发表于 2006-1-7 12:50:48

给某人示范或看看,都行

倒着生活 发表于 2006-1-8 19:13:39

我上课时是翻译成展示给我看

洛尘 发表于 2006-1-8 23:06:34

呵呵这个要看具体汉语语境的   这个单词其实是挺难翻译的比如 show me the way to the.....这里就大致只能翻译成"指引"

三万六千顷 发表于 2006-1-9 08:27:04

要看具体语境,总的还是围绕这两个语义来理解了。
页: [1] 2
查看完整版本: show me how to ...怎么解释呀?是解释成向我示范呢?还是给我看?