iloveyoulinda 发表于 2010-12-3 09:28:29

a big lunch怎么解释?

a big lunch 解释成 “一顿丰盛的午餐”   还可以解释成"一顿大餐"吗?

12345633 发表于 2010-12-5 20:02:36

应该可以的吧,我就是这么翻译的】

lyzj_2008_2008 发表于 2010-12-6 12:24:46

a big lunch 解释成 “一顿丰盛的午餐”

bqypy 发表于 2010-12-6 13:24:05

我们统一解释成 “一顿丰盛的午餐”

smowmay 发表于 2010-12-6 15:08:58

两者都可以的吧。。。

smowmay 发表于 2010-12-6 15:09:57

两者都可以的吧。。。

寒竹 发表于 2010-12-6 15:58:32

两者都是可以的吧

iloveyoulinda 发表于 2010-12-7 09:43:54

谢谢各位啦   学习了

雨儿儿 发表于 2010-12-7 10:38:41

都可以吧,意思差不多的。

圆心 发表于 2010-12-8 15:45:37

个人觉得不能翻译成一顿大餐。lunch是指午餐。区别于a big dinner一顿丰盛的晚餐
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: a big lunch怎么解释?