donhonwan 发表于 2011-1-1 09:52:59

回复 4# bqypy


    两者都可以的吧。。。

shenghui9491 发表于 2011-1-1 20:53:21

我觉得“一顿丰盛的午餐”更确切。

qingyue 发表于 2011-1-2 13:47:37

两者都是可以的吧

zxhlaj 发表于 2011-1-3 16:24:40

两者都可以的吧。。。

luhuifang 发表于 2011-1-5 22:33:10

我也教学生翻译成 一顿丰盛的午餐

熙熙妈 发表于 2011-2-24 10:28:03

a big dinner一顿丰盛的晚餐

百合露珠 发表于 2011-2-24 10:55:55

两种翻译我觉得都可以.

哈哈DA猪 发表于 2011-2-25 08:23:58

lunch 是指午餐 第一种比较准确

蝴蝶发卡 发表于 2011-2-25 09:12:46

一顿丰盛的午餐{:1_36:}

张近贤 发表于 2011-2-25 10:42:01

两者都是可以的。
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: a big lunch怎么解释?