清风半夜鸣蝉 发表于 2013-3-8 09:14:10

教材后面的文字注解是有点问题.不谈了,反正已经换教材了

色即是空 发表于 2013-3-8 09:40:36

rice dumpling 是最准确的。。。但也可用dumpling。既然是中国特色,外国人的称呼就可能是这2种。也就是说他们习惯哪样就怎么称呼。对于我们学习英文的中国人来说rice dumpling 才是准确的说法。

qingyue 发表于 2013-3-11 10:25:19

教材上的rice dumplings,但我觉得用zongzi就可以了

ilovelulu 发表于 2013-3-11 22:51:14

六A不是有讲节日那棵啊,粽子就是rice dumplings

skybaozi 发表于 2013-3-12 09:11:53

rice dumpling                                             

vienna025 发表于 2013-3-13 16:06:35

书上不是有吗 rice dumpling

zhuanglili 发表于 2013-3-13 22:59:37

ricedumping 比较更加的贴切

大家好我是小新 发表于 2013-3-14 14:04:07


教材上有rice dumpling就是粽子

hgdrl 发表于 2013-5-10 14:32:45

课后单词表上dumpling 也是粽子的意思呢

rioshen 发表于 2013-5-28 10:25:04

我也说的是 rice dumpling 。原来还可以说 zongzi 啊
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 粽子用英语怎么说?