潘多拉 发表于 2008-11-25 16:35:30
我教得是:它们是谁的短裤?没觉得不对呀!我觉得小孩子只能从字面上翻译,搞复杂了反而弄不懂!①⑧⑤③ 发表于 2009-12-1 19:58:09
翻译的:短裤是谁的?小现 发表于 2009-12-2 08:31:36
它们是谁的短裤?应该能这样翻吧,跟学生不必讲那么复杂shirley_92 发表于 2009-12-11 17:41:05
我一直翻译的是它们是谁的短裤? 我怕小孩不能明白 They 和 are的意思shawjinhua_2008 发表于 2009-12-12 18:23:29
我就说的:它们是谁的短裤? 这样学生们可以容易理解些wuyunli822 发表于 2009-12-14 12:07:23
四年级的学生翻译句子的时候,一般都是逐字翻译的,还是翻译成:它们是谁的短裤? 以后随着理解能力的增强,会明白的~这样翻译有助于他们明白单复数~豆沙包 发表于 2009-12-14 13:46:44
这条短裤是谁的?yangkeyixcl 发表于 2009-12-14 13:49:03
都是对的,没有必要强调。cyl1234 发表于 2009-12-16 21:04:05
Thank you very much.It's very nice!Wonderful,excellent!饭团1234 发表于 2009-12-26 14:44:14
Whose shorts 翻译成,谁的短裤