Sunday和Monday到底该怎么念?
按照音标,第三个音素都是/n/。念出来Sunday只应该接近于“三”,而Monday只应该接近于“蛮”。以此推断现在大家念成接近于“桑”和接近于“忙”,应该是错误的。
可是我仔细听《剑桥英语发音词典》第十七版的光盘,英式发音接近于“桑”和接近于“忙”,而美式发音接近于“三”和接近于“蛮”,我十分不解,请各位学长不吝赐教,这两个单词到底该怎么念?
请原谅我不会在本论坛上输入音标符号,只好用近似的汉字代替。 类似的例子还有:sun 、son 、lunch
请各位学长务必指点一下,谢谢。 好像赖世雄曾说过fun读“饭”而不读“放”。
我觉得不要太钻牛角尖,要向“三”“蛮”的音靠,不该过分的读成“桑”“忙”才好。 我觉得两者的区别应该不在n的发音上吧,英式发音中u和o 发成倒写的v的音,也就是“啊”(短音),美式发音中,则接近于a在重读闭音节中的那个发音,就是bag中的那个音,所以,英式年成“桑”和“忙”,美式年成“三”和“蛮”。我们的发音似乎更接近于英式的。我觉得我们拼音中"an"和"ang"的区别,不仅仅在于前后鼻音的不同,还有元音嘴形的不同。 说得好,这次又学习到了. 版主说得真好。鼻音就是前鼻音,关键是前面的元音的发音。英式接近发成“桑”和“忙”,但绝不是发成“桑”和“忙”,美式接近发成“三”和“蛮”,但绝不是发成“三”和“蛮”。要发得正确,一定要发好前面的元音,另外,英语和中文发音还有区别,中文是一口呼,英语不是这样。 说得好,这次又学习到了.谢谢{:1_33:} 学习了。 本帖最后由 daoyou1 于 2009-2-17 09:32 编辑
我觉得两者的区别应该不在n的发音上吧,英式发音中u和o 发成倒写的v的音,也就是“啊”(短音),美式发音中,则接近于a在重读闭音节中的那个发音,就是bag中的那个音,所以,英式年成“桑”和“忙”,美式年成“三” ...
linda001978 发表于 2009-2-15 22:41 http://www.njzxxyy.com/bbs/images/common/back.gif
感谢linda001978版主的答复。您的解释去除了我的疑惑。我的问题就出在这里。我一直以为自己发音准确,没想到栽在了这里。
但您所说,“美式发音中,则接近于a在重读闭音节中的那个发音,就是bag中的那个音”经我核查有误,在美式发音里应念/倒着的e/那个短元音(中元音)。
由此看来,还是念成接近于“桑”和“忙”更妥当一些。
但是,按美国英语发音念/倒着的e/那个短元音(中元音),却与C.E.P.D.17th光盘的念法不一致,这点我仍不明白。 学习学习了 还没仔细研究过呢
页:
[1]
2