fly198609 发表于 2015-4-29 19:03:53
就是玩的开心点,没必要太执着吧fly198609 发表于 2015-4-29 19:04:31
我还没教到这个单元,打算跟学生这么解释水杉树 发表于 2015-5-10 10:15:43
可以这样翻译lily.qin 发表于 2015-5-18 00:05:31
fun有“嬉戏,娱乐”之意。平时,用have fun的情况比较多,也比较好译。但have some fun的表达也的确存在,尤其是多见于口语中。这里的some实际上指的是fun的量。明白了这个道理,我们不妨将have some fun译为“娱乐一会儿“或”找会儿乐“。同样,如果是have a lot of fun/have lots of fun,则可译为“好好娱乐一下”或“好好玩一下”。ida19690407 发表于 2015-5-18 07:03:44
have some fun译为“娱乐一会儿“或”找会儿乐“。同样,如果是have a lot of fun/have lots of fun,则可译为“好好娱乐一下”或“好好玩一下”。我觉得更恰当。春天来了520 发表于 2015-5-19 08:35:53
先玩的开心点吧。我是这么翻译的wjwj 发表于 2015-5-19 09:21:58
可以这样说,我也这样讲的Qiufengsese 发表于 2015-6-26 10:42:48
向各位学习了,很有帮助。fansnow 发表于 2017-3-16 18:54:13
学习了,have a lot of fun = have a good time ?fengguoshanlin 发表于 2017-3-23 14:05:02
我也是这样解释的:玩得开心。