fly198609 发表于 2015-4-29 19:03:53

就是玩的开心点,没必要太执着吧

fly198609 发表于 2015-4-29 19:04:31

我还没教到这个单元,打算跟学生这么解释

水杉树 发表于 2015-5-10 10:15:43

可以这样翻译

lily.qin 发表于 2015-5-18 00:05:31

fun有“嬉戏,娱乐”之意。平时,用have fun的情况比较多,也比较好译。但have some fun的表达也的确存在,尤其是多见于口语中。这里的some实际上指的是fun的量。明白了这个道理,我们不妨将have some fun译为“娱乐一会儿“或”找会儿乐“。同样,如果是have a lot of fun/have lots of fun,则可译为“好好娱乐一下”或“好好玩一下”。

ida19690407 发表于 2015-5-18 07:03:44

have some fun译为“娱乐一会儿“或”找会儿乐“。同样,如果是have a lot of fun/have lots of fun,则可译为“好好娱乐一下”或“好好玩一下”。我觉得更恰当。

春天来了520 发表于 2015-5-19 08:35:53

先玩的开心点吧。我是这么翻译的

wjwj 发表于 2015-5-19 09:21:58

可以这样说,我也这样讲的

Qiufengsese 发表于 2015-6-26 10:42:48

向各位学习了,很有帮助。

fansnow 发表于 2017-3-16 18:54:13

学习了,have a lot of fun = have a good time ?

fengguoshanlin 发表于 2017-3-23 14:05:02

我也是这样解释的:玩得开心。
页: 1 2 3 4 5 [6] 7
查看完整版本: 怎样翻译:Let's have some fun first。