Anny林 发表于 2009-9-1 16:02:06

意思对了就行了,别把学生的英语变成chinglish

rebecca桃 发表于 2009-9-1 19:18:17

我可以得到一本抄写本吗?

潇湘月 发表于 2009-9-1 22:15:15

能理解就行了,不要硬给他们条条框框的翻译。
湘灵舞侍 发表于 2006-9-5 22:09 http://www.njzxxyy.com/bbs/images/common/back.gif
支持这个观点,而且这么多年来也一直这样做,好像也从来没考过这种翻译.

leiahwq 发表于 2009-9-2 19:30:42

学生理解就OK了,支持楼上的观点

易秋木子 发表于 2009-9-3 19:17:29

have在教科书后面的单词表里还可以解释成“得到”,所以字面的意思是“我可以得到一本抄写本吗?”,引申意思为“能给我一本抄写本吗?”,我两种意思都给学生讲解的,他们也能理解。

赞成,我也是这么教的
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10]
查看完整版本: May I have a copybook?怎么翻