人生如风 发表于 2011-3-16 08:22:33

好像 在盘子里吧。

yingyuzu 发表于 2011-3-16 08:25:18

盘子里啊    因为盘子比较平 用on比用in更恰当

mw1626 发表于 2011-3-16 12:29:13

两个都可以吧,中文不像英语一定要用什么

beibei1986 发表于 2011-3-16 19:24:38

我是教的在盘子里

所罗门的封印 发表于 2011-3-17 08:06:54

在盘子里,    因为盘子比较平 用on比用in更恰当!

qingyue 发表于 2011-3-22 10:01:10

我也翻译成:在盘子里

2536015 发表于 2011-3-22 11:41:55

盘子是平的,所以是盘子上,如果是碗,就是碗里。

kqxx 发表于 2011-3-22 21:02:59

我觉得是 在盘子里。。。。。

奇奇睿睿 发表于 2011-3-22 21:30:19

我的翻译:在盘子里

iloveyoulinda 发表于 2011-3-23 08:25:10

在盘子里。。。。。
页: 1 2 [3] 4 5 6 7
查看完整版本: 求教 on the plate 该怎么翻译