lylds
发表于 2011-5-26 18:10:57
liudehua
发表于 2011-6-2 13:35:07
哈哈两个应该都行哦盘子又不是碗可以说“ 上”
我吸收辐射 发表于 2011-3-23 12:54 http://www.njzxxyy.com/bbs/images/common/back.gif
不敢苟同。语言是日常交流用的,应该符合各自语言的特点,尤其翻译时更是如此。不知道你在家里炒菜是不是对家人说,“来,把这个菜盛到盘子上。”估计你的家人可能会听不懂。所以很希望你没有对你的学生们这样讲解过这个短语的翻译。
Sharonjiajia
发表于 2011-7-22 13:59:44
我也觉得两个都可以的
luckygrass1011
发表于 2011-7-29 17:02:47
我让学生看盘子的图,在教in 还是on.
analar88
发表于 2011-8-4 13:41:50
回复 10# 清河如歌
在盘中
minniexyq
发表于 2011-8-4 15:32:38
应该是在盘子里···
jiangdm
发表于 2011-8-8 16:08:12
on the plate 用于餐具
in the plate用于食物,都可以译成在 盘子里(上)吧。
lorettameng
发表于 2011-8-10 19:54:59
再盘子里 !!!!!!!!!!!!
我吸收辐射
发表于 2011-8-15 16:04:22
在盘子里
{:1_32:}
huangqiongzhao
发表于 2011-8-28 19:16:46
我教四年级的时候也碰到过这个问题,应该是在盘子里,但是学生写在盘子上我也没批错