mayerhouse82 发表于 2017-5-4 14:49:09

Here's your bag. 翻译成这是你的包。会和This is your bag.混淆啊!我觉得还是 这里是你的包。   比较好!

zjxumin 发表于 2017-5-5 10:24:27

觉得翻译成:你的包在这里。更合适

卜算子 发表于 2017-5-16 19:23:51

我觉得要看语境的,两种翻译都可以。看在什么语境下面,就用什么翻译内容。没有绝对

diaojia301 发表于 2017-6-8 08:51:58

你的包在这。。。。。。。。。。

fly198609 发表于 2017-6-15 15:27:22

觉得是“你的包在这儿!”

zjxumin 发表于 2017-6-19 23:13:18

你的包在这儿!!!

japjane 发表于 2017-9-8 16:29:36

个人觉得是:你的包在这儿。
页: 1 2 3 4 5 [6]
查看完整版本: Here's your bag.怎么翻译最恰当啊?求指点