evanelu
发表于 2013-5-8 18:50:49
Here's your bag.怎么翻译最恰当啊?求指点
Here's your bag. 我开始翻译是这是你的包,但是想想觉得这句话是Your bag is here.的倒装句吧,那就该翻译为你的包在这里,到底该用哪种翻译,还是都可以啊?求指点啊!
ccbs55
发表于 2013-5-8 19:27:10
应该是你的包在这儿吧
心情飞扬
发表于 2013-5-8 20:43:15
我也觉得是你的包在这里。
雨谨
发表于 2013-5-9 12:41:38
我觉得是“你的包在这儿!”
aprilyuu
发表于 2013-5-9 13:04:04
我翻译的是这是你的包 不过被这么一说我也糊涂了同问
candyteacher
发表于 2013-5-9 15:02:44
觉得翻译成:你的报在这里。更合适
洋花萝卜712
发表于 2013-5-9 17:13:55
我觉得是你的包在这里。
820836713
发表于 2013-5-9 21:23:13
嗯,你的包在这.{:1_36:}
htt1984
发表于 2013-5-9 22:05:41
我觉得是“你的包在这儿!”
xuxiaoyonghudan
发表于 2013-5-10 09:15:33
我认为是 你的包在这儿!